When using an interpreter, there are several items that should be considered:
· If possible, hire an interpreter knowledgeable about the subject to be discussed.
· Speak clearly and slowly.
· Avoid little known words and the use of idioms.
· Explain the main idea of the discussion more than once to make the point clear.
· Speak only a minute or two before allowing the interpreter to speak.
· If necessary, allow the interpreter time to take notes about the dialogue or clarify the meaning of obscure points.
· Do not interrupt the interpreter as they are speaking – misunderstandings could result.
· Avoid using long sentences, double negatives or negative wordings if a positive wording will work.
· Avoid being superfluous.
· Support your verbal message with expressions and gestures.
· To double check understanding, write out the main points discussed and confirm in writing what was agreed to in the discussion.
· Allow the interpreter a break after two hours and consider using a second interpreter if the event will last all day.
Lastly, understand interpreters are people. Understand if they make a mistake, and do not panic if they need to consult a dictionary or if the interpreter covers in 30 seconds what it took the speaker 5 minutes to express. Being patient and deliberate with an interpreter can go a long way and results in a discussion everyone can understand.
No comments:
Post a Comment